Tarjama Ya Maana Ya Qur-aan (Translation Of The Meaning Of Al-Qur-aan)

Bonyeza Hapa Kwa Faida Ziada

Fadhila Za Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم)

32-Fadhila Za Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم): Hatajwi Ila Anaswaliwa (Anaombewa Rahmah Na Amani)

 

 Fadhila Za  Nabiy  (صلى الله عليه وآله وسلم)

 

32-Hatajwi Ila Anaswaliwa (Anaombewa Rahmah Na Amani)

 

www.alhidaaya.com

 

 

 

Kila anapotajwa Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) Waislamu wanapasa kumswalia, naye Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akakemea asiyefanya hivyo katika Hadiyth:

 

 

 عنْ أبي هُريْرةَ رضي اللَّه عنهُ قال: قال رسُولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: ((رَغِم أنْفُ رجُلٍ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ علَيَّ))  رواهُ الترمذي وقالَ : حديثٌ حسنٌ .

Imetoka kwa Abuu Hurayrah (رضي الله عنه) kwamba Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) amesema: ((Amepata khasara mtu ambaye nimetajwa kwake na hakuniswalia)) [At-Tirmidhiy na kasema Hadiyth Hasan]

 

Na pia,

 

 وعن علِيٍّ رضي اللَّه عنْهُ قال: قال رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: ((الْبخِيلُ من ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَم يُصَلِّ علَيَّ)) رواهُ الترمذي وقالَ : حديثٌ حسنٌ صحيحٌ .

Imetoka kwa 'Aliy (رضي الله عنه) kwamba Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) amesema: ((Bakhili ni yule ambaye nimetajwa kwake na hakuniswalia)) [At-Tirmidhiy na kasema ni Hadiyth Hasan Swahiyh]

 

 

 

Share

Sifa Na Akhlaaq Za Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم)

32-Sifa Na Akhlaaq Za Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم): Unyeyekevu Wake: Hakuwa Mwenye Kiburi Bali Amekataza Kutakabari

 

Sifa Na Akhlaaq Za Nabiy  (صلى الله عليه وآله وسلم)

32-Unyeyekevu Wake Hakuwa Mwenye Kiburi Bali Amekataza Kutakabari

www.alhidaaya.com

 

 

 عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ  (رضي الله عنه) عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ((لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْر))  قَالَ رَجُلٌ: إِنَّ الرَّجُلَ يُحِبُّ أَنْ يَكُونَ ثَوْبُهُ حَسَنًا وَنَعْلُهُ حَسَنَةً.  قَالَ:  ((إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ،  الْكِبْرُ بَطَرُ الْحَقِّ وَغَمْطُ النَّاسِ)) مسلم

Imepokelewa kutoka kwa ‘Abdullaah bin Mas’uwd (رضي الله عنه) kwamba Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) amesema: ((Hatoingia Jannah ambaye moyoni mwake mna kiburi uzito wa chembe (au sisimizi)). Mtu mmoja akauliza: “Mtu hupenda nguo yake iwe nzuri na viatu vyake viwe vizuri [itakuwaje?]” Akasema: ((Hakika Allaah ni Mzuri Anapenda Uzuri. Kiburi ni kukataa haki na kudharau watu)).  [Muslim]

 

 

Share

Aayah Na Mafunzo

102-Aayah Na Mafunzo: Hukmu Ya Kufutwa Enyi Walioamini Mcheni Allaah Kama Ipasavyo…

Aayah Na Mafunzo

Aal-‘Imraan  

Hukmu Ya Kufutwa Enyi Walioamini Mcheni Allaah Kama Ipasavyo…

Alhidaaya.com

 

 

Anasema Allaah (Subhaanahu wa Ta'aalaa):

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّـهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ ﴿١٠٢﴾

 102. Enyi walioamini! Mcheni Allaah kama apasavyo kuogopwa na wala msife isipokuwa nyinyi (mmeshakuwa) ni Waislamu. [Aal-'Imraan: 102]

 

Mafunzo:

 

An-Naasikh Wal-Nasuwkh:  Aayah hii imefutwa hukmu yake kwa Aayah “Basi mcheni Allaah muwezavyo” [At-Taghaabun 64: 16]

 

Share

Asbaabun-Nuzuwl

049-Asbaabun-Nuzuwl: Al-Hujuraat: 2

أسْبابُ النُّزُول

Asbaabun-Nuzuwl

Sababu Za Kuteremshwa (Baadhi Ya  Suwrah Na Aayaat Za Qur-aan)

Imekusanywa na: Alhidaaya.com

049-Al-Hujuraat: 2

 

Anasema Allaah (سبحانه وتعالى):

 

  

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ﴿٢﴾

Enyi walioamini! Msipandishe sauti zenu juu ya sauti ya Nabiy, na wala msiseme naye kwa sauti ya juu, kama mnavyosemezana wenyewe kwa wenyewe kwa sauti za juu; zisije zikaporomoka ‘amali zenu nanyi hamhisi. [Al-Hujuraat: 2]

 

Sababun-Nuzuwl: 

 

حَدَّثَنَا يَسَرَةُ بْنُ صَفْوَانَ بْنِ جَمِيلٍ اللَّخْمِيُّ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ كَادَ الْخَيِّرَانِ أَنْ يَهْلِكَا ـ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ رَفَعَا أَصْوَاتَهُمَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَدِمَ عَلَيْهِ رَكْبُ بَنِي تَمِيمٍ، فَأَشَارَ أَحَدُهُمَا بِالأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ أَخِي بَنِي مُجَاشِعٍ، وَأَشَارَ الآخَرُ بِرَجُلٍ آخَرَ ـ قَالَ نَافِعٌ لاَ أَحْفَظُ اسْمَهُ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِعُمَرَ مَا أَرَدْتَ إِلاَّ خِلاَفِي‏.‏ قَالَ مَا أَرَدْتُ خِلاَفَكَ‏.‏ فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا فِي ذَلِكَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: ((يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ))   الآيَةَ‏.‏ قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ:  فَمَا كَانَ عُمَرُ يُسْمِعُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ هَذِهِ الآيَةِ حَتَّى يَسْتَفْهِمَهُ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَلِكَ عَنْ أَبِيهِ، يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ‏.‏

Ametuhadithia Yasarah bin Swafwaan bin Jamiyl Al-Llakhmiyy, ametuhadithia Naafi’ ibn ‘Umar, kutoka kwa Ibn Abiy Mulaykah (رضي الله عنه) kwamba watu wema wawili  walikaribia kuangamia; nao ni Abuu Bakr na ‘Umar(رضي الله عنهما) , walipandisha sauti zao mbele ya Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) pindi walipomjia wajumbe kutoka Baniy Tamiym.  Mmoja wao kati ya wawili hao alipendelea (achaguliwe) Al-Aqra’ bin Haabis kaka yake Baniy Mujaashi’ (awe gavana wao), na wa pili alipendelea mtu mwengine. (Naafi’ mmoja wa msimuliaji alisema “Sikumbuki jina lake.”) Abuu Bakr alimwambia ‘Umar: ’Hukukusudia isipokuwa kunipinga.’ ‘Umar akasema ’Sikukusudia kukupinga.’ Basi sauti zao zikapaza katika kubishana kwao huko; hapo Allaah  Akateremsha:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ  

Enyi walioamini! Msipandishe sauti zenu juu ya sauti ya Nabiy...    

 

Ibn Zubayr akasema: “Tokea ilipoteremka Aayah hii, ‘Umar akawa anaongea kwa sauti ndogo mno kiasi kwamba Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) alikuwa akimuomba arudie kauli yake (apate kumfahamu). Ibn Zubayr hakutaja hivyo kuhusu babu yake wa (upande wa mama) yaani Abuu Bakr.”  [Al-Bukhaariy]

 

Na pia,

 

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: ((يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ))   إِلَى آخِرِ الآيَةِ جَلَسَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ فِي بَيْتِهِ وَقَالَك أَنَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ ‏.‏ وَاحْتَبَسَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ فَقَالَ: ‏"‏يَا أَبَا عَمْرٍو مَا شَأْنُ ثَابِتٍ أَشْتَكَى‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَعْدٌ إِنَّهُ لَجَارِي وَمَا عَلِمْتُ لَهُ بِشَكْوَى‏.‏ قَالَ: فَأَتَاهُ سَعْدٌ فَذَكَرَ لَهُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ثَابِتٌ: أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ وَلَقَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّي مِنْ أَرْفَعِكُمْ صَوْتًا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ‏.‏ فَذَكَرَ ذَلِكَ سَعْدٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ‏"‏بَلْ هُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏

 

Anas bin Maalik amehadithia kuwa pindi ilipoteremka Aayah hii:

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ﴿٢﴾

Enyi walioamini! Msipandishe sauti zenu juu ya sauti ya Nabiy, na wala msiseme naye kwa sauti ya juu, kama mnavyosemezana wenyewe kwa wenyewe kwa sauti za juu; zisije zikaporomoka ‘amali zenu nanyi hamhisi. [Al-Hujuraat: 2]

 

Thaabit bin Qays alijizuia nyumbani kwake akasema: “Mimi ni katika watu wa Motoni.” Akawa anamwepuka Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم), naye akamuuliza Mu’aadh akasema: ((Ee Abaa ‘Amruw, vipi Thaabit, je anaumwa?)) Sa’ad akasema: “Yeye ni jirani yangu lakini sijui kuhusu kuumwa kwake.”  Sa’ad akamwendea (Thaabit) akamtajia kuhusu alivyouliziwa na Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم), Thaabit akasema: “Aayah hii imeteremshwa na ilhali nyote mnatambua kwamba sauti yangu inapaza zaidi mbele ya Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) kulikoni sauti zenu, na hivyo mimi ni miongoni mwa watu wa Motoni.”  Sa’ad akamtajia hivyo Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) basi Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akasema: ((Hapana, yeye ni katika watu wa Jannah [Peponi])). [Muslim]

 

Na pia,

 

عن عبد الله بن زبير رضي الله عنه:  أَنَّ الأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ، قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَعْمِلْهُ عَلَى قَوْمِهِ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ لاَ تَسْتَعْمِلْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَتَكَلَّمَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِعُمَرَ مَا أَرَدْتَ إِلاَّ خِلاَفِي ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ مَا أَرَدْتُ خِلاَفَكَ قَالَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ﴿٢﴾    فَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بَعْدَ ذَلِكَ إِذَا تَكَلَّمَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُسْمِعْ كَلاَمَهُ حَتَّى يَسْتَفْهِمَهُ ‏.‏ قَالَ وَمَا ذَكَرَ ابْنُ الزُّبَيْرِ جَدَّهُ يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ مُرْسَلٌ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ‏.‏

‘Abdullaah bin Zubayr (رضي الله عنه) amehadithia kwamba: “Al-Aqra’ bin Haabis  alimjia Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) basi Abuu Bakr akasema: ‘Ee Rasuli wa Allaah, mteuwe awaongoze watu wake.’ ‘Umar naye akasema: ‘Usimteuwe ee Rasuli wa Allaah.”  Sauti zao zikapaza kisha Abuu Bakr akamwambia ‘Umar: ‘Hukukusudia isipokuwa unipinge.’ Naye ‘Umar akasema: ‘Sikukusudia kukupinga.’ Hapo ikateremka Aayah hii:

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ﴿٢﴾

Enyi walioamini! Msipandishe sauti zenu juu ya sauti ya Nabiy, na wala msiseme naye kwa sauti ya juu, kama mnavyosemezana wenyewe kwa wenyewe kwa sauti za juu; zisije zikaporomoka ‘amali zenu nanyi hamhisi.

 

‘Umar akawa anapoongea mbele ya Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم)   sauti yake haikuwa inasikika mpaka ikawa  hakuwa anamfahamu.  Akasema (Mmoja wa msimuliaji): ”Ibn Zubayr hakumtaja babu yake yaani Abuu Bakr.”  [At-Tirmidhiy ameisaihihisha Al-Albaaniy (3266)]

 

Share

Hadiyth

032-Lu-ulu-un-Manthuwrun: Kutoa Sadaka Na Kukinai Badala Ya Kuombaomba

Lu-ulu-un-Manthuwrun

(Mkusanyiko Wa Hadiyth Mbali Mbali Na Mafunzo Yake)

Hadiyth Ya 32 

Kutoa Sadaka Na Kukinai Badala Ya Kuombaomba

 

Alhidaaya.com

 

 

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ  (رضي الله عنه) عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:  ((الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنْ الْيَدِ السُّفْلَى وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ.  وَخَيْرُ الصَّدَقَةِ عَنْ ظَهْرِ غِنًى وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ)) البخاري

 

Imepokelewa kutoka kwa Abuu Hurayrah (رضي الله عنه) kwamba Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) amesema: ((Mkono wa juu ni bora kuliko mkono wa chini. Anza kwa unayemlisha. Sadaka bora ni inayotolewa baada ya kubakisha kitu. Anayejizuia [kutokuomba] Allaah Humtosheleza, na mwenye kukinai Allaah Humkinaisha)) [Al-Bukhaariy]

 

Mafunzo na Mwongozo:

 

1. Uislamu unapendekeza kutoa zaidi kuliko kuombaomba. Allaah (سبحانه وتعالى) Amewasifia aina ya watu kama hao, Anasema:

 

 لِلْفُقَرَاءِ الَّذِينَ أُحْصِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّـهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِي الْأَرْضِ يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُم بِسِيمَاهُمْ لَا يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا ۗ وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّـهَ بِهِ عَلِيمٌ ﴿٢٧٣﴾

(Swadaqah ni) Kwa ajili ya mafakiri waliozuilika katika njia ya Allaah hawawezi kwenda huku na kule katika ardhi (kutafuta rizki); asiyewajua huwadhania kuwa ni matajiri kutokana na staha ya kujizua kwao, unawatambua kwa alama zao, hawaombi watu kwa ung’ang’anizi. Na chochote mtoacho katika kheri basi Allaah kwacho ni Mjuzi. [Al-Baqarah (2: 273)]

 

 

2. Aina ya mkono na daraja zake katika mas-alah ya sadaka ni nne: (i) Wa juu kabisa ni mtoaji (ii) Unaojizuia kuchukua (iii) Unaochukua bila kuomba (iv) Unaoomba.

 

 

3. Anayejizuia kuomba kitu Allaah (سبحانه وتعالى) Humkidhia na Humuruzuku kukinai.

 

 

4. Kujizuia kuomba ni kutawakali kwa Allaah (سبحانه وتعالى) katika mas-alah ya rizki na ni miongoni mwa sifa za Muumin.

 

Rejea: Al-Anfaal (8: 2), An-Nahl (16: 42) Al-‘Ankabuwt (29: 59), Ash-Shuwraa (42: 36), At-Twalaaq (65: 2-3).

 

 

5. Sadaka bora ni ile anayoitoa mtu katika mali yake baada ya kujitosheleza mwenyewe na ahli zake.

 

 

6. Uislamu umesisitiza kutoa sadaka kwa kuanzia kwa ahli kama ilivyotajwa ((…anza kwa unayemlisha)).  

 

 

7. Fadhila za kutoa sadaka zimetajwa tele katika Qur-aan.

 

Rejea [Al-Baqarah (2: 245, 261), Al-Hadiyd (57: 11), Sabaa (34: 39)].

 

Rejea pia Hadiyth namba (31), (62),   

 

Share