16-Swahiyh Al-Bukhaariy: Kitabu Cha Al-Kusuwf (Kupatwa Mwezi Au Jua) - كتاب الكسوف

 

 

 

كِتابُ الكسوف

16-Kitabu Cha Al-Kusuwf (Kupatwa Mwezi Au Jua)

 

 

 

Alhidaaya.com

 

 

 

 

 

01-Mlango

 

باب الصَّلاَةِ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ

 

Swalaah Ya Kusuwf[2]  (Kupatwa Mwezi Au Jua) Wakati Wa Kupatwa Jua

 

 

 

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْكَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَجُرُّ رِدَاءَهُ حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَدَخَلْنَا فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ، حَتَّى انْجَلَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا، وَادْعُوا، حَتَّى يُكْشَفَ مَا بِكُمْ ‏"‏‏.‏

 

 

Amesimulia Abu Bakrah (رضي الله عنه):

 

Tulikuwa pamoja na Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) wakati jua lilipopatwa. Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akasimama akaliburuza joho lake hadi akaingia Msikitini. Akatuswalisha Swalaah ya Rakaa mbili hadi kupatwa kwa jua kuktoweka. Kisha Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akasema: “Jua au mwezi havipatwi (Kusuwf) kwa sababu ya kifo cha mtu fulani. Kwa hiyo kila mnapoona huku kupatwa swalini (Swalaatul-Kusuwf) na muombe Du’aa kwa Allaah hadi kupatwa huko kumemalizika.”

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1040

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 1

 

 

 

حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَقُومُوا فَصَلُّوا ‏"‏‏.‏

 

Amesimulia Abu Mas’uwd (رضي الله عنه):

 

Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) amesema: “Jua na mwezi havipatwi (Kusuwf) kwa sababu ya kifo cha mtu fulani, bali ni Ishara mbili miongoni mwa Ishara za Allaah. Hivo basi mnapoziona simameni mswali.”

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1041

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 2

 

 

 

حَدَّثَنَا أَصْبَغُ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ كَانَ يُخْبِرُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا فَصَلُّوا ‏"‏‏.‏

 

Amesimulia Ibn ’Umar (رضي الله عنهما):

 

Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) amesema: “Jua na mwezi havipatwi (Kusuwf) kwa sababu ya kifo cha mtu fulani au kuzaliwa kwake, bali ni Ishara mbili miongoni mwa Ishara za Allaah. Hivo basi mnapoziona simameni mswali (Swalaatul-Kusuwf).”

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1042

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 3

 

 

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ، فَقَالَ النَّاسُ كَسَفَتِ الشَّمْسُ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ فَصَلُّوا وَادْعُوا اللَّهَ ‏"‏‏.‏

 

Amesimulia Al-Mughiyrah Bin Shu’bah (رضي الله عنه):

 

Jua lilipatwa (Kusuwf) wakati wa enzi ya Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم), siku ambayo mwanawe (Ibraahiym) alifariki. Watu wakaanza kusema kuwa jua limepatwa (Kusuwf) kwa sababu ya kifo cha Ibraahiym. Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) akasema: “Jua na mwezi havipatwi (Kusuwf) kwa sababu ya kifo cha mtu fulani au kuzaliwa kwake. Mkiona kupatwa huko swalini (Swalaatul-Kusuwf) na ombeni Du’aa kwa Allaah.”

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1043

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 4

 

 

 

 

 

 

02-Mlango

 

باب الصَّدَقَةِ فِي الْكُسُوفِ

 

Kutoa Swadaqa Wakati Wa Kusuwf (Kupatwa Mwezi Au Jua)

 

 

 

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ، فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ، ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ مَا فَعَلَ فِي الأُولَى، ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَدِ انْجَلَتِ الشَّمْسُ، فَخَطَبَ النَّاسَ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَنْخَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَادْعُوا اللَّهَ وَكَبِّرُوا، وَصَلُّوا وَتَصَدَّقُوا ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ، وَاللَّهِ مَا مِنْ أَحَدٍ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ أَنْ يَزْنِيَ عَبْدُهُ أَوْ تَزْنِيَ أَمَتُهُ، يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ، وَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا ‏"‏‏.‏

 

Amesimulia ‘Aaishah: (رضي الله عنها):

 

Jua lilipatwa (Kusuwf) wakati wa enzi ya Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم).  Akaswalisha watu katika Swalaah. Akasimama kisimao kirefu. Kisha kisha akarukuu Rukuu ndefu. Kisha akasimama kisimamo kirefu lakini sio kirefu kama cha kwanza. Kisha akarukuu Rukuu ndefu lakini sio ndefu kama ya kwanza. Kisha akasujudu. Akafanya katika Rakaa ya pili kama alivyofanya katika Rakaa kwanza, kisha akamaliza Swalaah. Wakati huo kule kupatwa kwa jua (Kusuwf) kulikuwa kumeshatoweka. Akatoa Khutba na baada yake akamhimidi Allaah na kumtukuza akasema: “Jua na mwezi ni Ishara mbili miongoni mwa Ishara za Allaah. Havipatwi (Kusuwf) kwa sababu ya kifo cha mtu fulani wala kuzaliwa kwake. Basi mkiona hiyo (Kusuwf) (kupatwa mwezi au jua), muombeni Allaah na mtukuzeni kwa Takbiyr na Swalini (Swalaatul-Kusuwf) na toeni Swadaqah.” Kisha akasema: “Enyi Ummah wa Muhammad! Wa-Allaahi hakuna aliye na ghera kuliko Allaah, na Amekataza waja Wake wanamume au wanawake kuzini (wasijamiiane kiharamu). “Enyi Ummah wa Muhammad! Wa-Allaahi Mngelijua ambayo nayajua mimi, mngecheka kidogo na kulia sana.”

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1044

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 5

 

 

 

 

 

 

03-Mlango

 

باب النِّدَاءِ بِالصَّلاَةُ جَامِعَةٌ فِي الْكُسُوفِ

 

 

Kutangaza Kwa Sauti Swalaah Ya Jamaa Pindi Inapokuwa Kusuwf (Kupatwa Mwezi Au Jua)

 

 

 

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمِ بْنِ أَبِي سَلاَّمٍ الْحَبَشِيُّ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُودِيَ إِنَّ الصَّلاَةَ جَامِعَةٌ‏.‏

 

Amesimulia ’Abdullaah Bin ‘Amr (رضي الله عنهما):

 

Jua lilipopatwa (Kusuwf) wakati wa enzi ya Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم), lilitolewa tangazo kuwa itaswaliwa Swalaah ya (Kusuwf) kwa jamaa.

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1045

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 6

 

 

 

 

 

 

04-Mlango

 

باب خُطْبَةِ الإِمَامِ فِي الْكُسُوفِ

 

Khutba Ya Imaam Inapotokea Kusuwf (Kupatwa Mwezi Au Jua)

 

 

وَقَالَتْ عَائِشَةُ وَأَسْمَاءُ خَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

 

‘Aaishah na Asmaa wamesema kuwa Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) alitoa Khutba (Ilipotokea Kusuwf – Kupatwa Mwezi Au Jua).

 

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،   وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ، فَكَبَّرَ فَاقْتَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِرَاءَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏ فَقَامَ وَلَمْ يَسْجُدْ، وَقَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى، ثُمَّ كَبَّرَ وَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَالَ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ، وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ، ثُمَّ قَامَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ هُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاَةِ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ يُحَدِّثُ كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يُحَدِّثُ يَوْمَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ بِمِثْلِ حَدِيثِ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ‏.‏ فَقُلْتُ لِعُرْوَةَ إِنَّ أَخَاكَ يَوْمَ خَسَفَتْ بِالْمَدِينَةِ لَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ مِثْلَ الصُّبْحِ‏.‏ قَالَ أَجَلْ لأَنَّهُ أَخْطَأَ السُّنَّةَ‏.‏

 

Amesimulia ‘Aaishah :(رضي الله عنها)

Mke wa Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم)

 

Katika uhai wa Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) jua lilipatwa (Kusuwf) akatoka kwenda Msikitini, na watu wakajipanga Swaff nyuma yake. Akaitamka Takbiyr (ili kuanza Swalaah), kisha Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) akasoma Qiraa (cha Qur-aan) kirefu, kisha akatamka Takbiyr. Kisha akarukuu Rukuu ndefu. Kisha (akasimama) akasema:

 

 

سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏

Sami’a-Allaahu liman Hamidah

 

Allaah Amemsikia yule aliyemhimidi

 

Kisha hakusujudu, bali alisimama wima akasoma Qiraa (cha Qur-aan) kirefu, lakini sio kirefu kama cha kwanza.  Akaitamka tena Takbiyr kisha akarukuu Rukuu ndefu lakini sio ndefu kama ya kwanza. Kisha akasema:

 

سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ

Sami’a-Allaahu liman hamidah, Rabbanaa walakal-Hamd

 

Allaah Amemsikia yule aliyemhimidi, Rabb wetu! Himdi zote ni Zako.

 

Kisha akasujudu na akafanya vile vile katika Rakaa ya pili. Na hivyo akakamilisha Rakaa nne na Sujuwd nne. Na kupatwa kwa jua (kukatoweka kabla hajamaliza Swalaah hiyo. (Baada ya Swalaah), Akasimama akamhimidi na kumtukuza na kumsifu Allaah kama Anavyostahiki kisha akasema: “(Kusuwf ya mwezi na jua); Hizo ni Ishara mbili miongoni mwa Ishara za Allaah. Havipatwi kwa kifo cha mtu fulani wala kwa kuzaliwa kwake; basi mtakapoziona, kimbilieni kwa himma kuswali (Swalaatul-Kusuwf).”

 

Kutoka kwa Az-Zuhriy: Nilimwambia ’Urwah: “Jua lilipopatwa (Kusuwf) kule Madiynah, kaka yako (‘Abdullaah bin Az-Zubayr) aliswali Rakaa mbili tu kama zile za Swalaah ya Alfajiri.” ’Urwa akajibu: “Naam! Amefanya hivyo kwa kukosea Sunnah ya Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) (kuhusu kadhia hii).”

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1046

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 7

 

 

 

 

 

05-Mlango

 

بَابُ هَلْ يَقُولُ كَسَفَتِ الشَّمْسُ أَوْ خَسَفَتْ وَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {وَخَسَفَ الْقَمَرُ}

 

Je, Mtu Aseme:

 

كَسَفَتِ الشَّمْسُ أَوْ خَسَفَتْ

Kasafat Ash-Shamsu Au Khasafat[3]

 

Na Allaah (سبحانه وتعالى) Anasema:

وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴿٨﴾

Na mwezi utakapopatwa.[Al-Qiyaamah: 8]

 

 

 

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى يَوْمَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ فَكَبَّرَ، فَقَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏ وَقَامَ كَمَا هُوَ، ثُمَّ قَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، وَهْىَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْىَ أَدْنَى مِنَ الرَّكْعَةِ الأُولَى، ثُمَّ سَجَدَ سُجُودًا طَوِيلاً، ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ سَلَّمَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَخَطَبَ النَّاسَ، فَقَالَ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ ‏ "‏ إِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاَةِ ‏"‏‏.‏

 

Amesimulia ‘Aaishah (رضي الله عنها):

Mke wa Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم)

 

Katika siku ya kupatwa kwa jua (Kusuwf), Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) aliswali. Alisimama akatamka Takbiyr na akasoma Qiraa (cha Qur-aan) kirefu. Kisha akarukuu Rukuu ndefu.  Kisha akanyanyua kichwa chake akasema:

 

سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏

Sami’a-Allaahu liman Hamidah

 

Allaah Amemsikia yule aliyemhimidi

 

Kisha akabaki kasimama wima, akasoma Qiraa kirefu (cha Qur-aan) lakini sio kirefu kama Qiraa cha kwanza. Kisha akarukuu Rukuu ndefu lakini sio ndefu kama ya kwanza. Kisha akasujudu Sijdah ndefu.  Kisha akafanya vilevile katika Rakaa ya pili kama alivyofanya katika Rakaa ya kwanza, kisha akaimaliza Swalaah hiyo kwa Tasliym. Wakati huo kupatwa kwa jua kulikwishamalizika. Akawakhutubia watu akasema: “Hakika jua na mwezi ni Ishara mbili miongoni mwa Ishara za Allaah. Havipatwi (Kusuwf)) kwa kifo cha mtu fulani wala kuzaliwa kwake, basi mnapoziona kimbilileni kwa himmah kuswali (Swalaatul-Kusuwf).”   

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1047

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 8

 

 

 

 

 

 

06-Mlango

 

 

باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏: «يُخَوِّفُ اللَّهُ عِبَادَهُ بِالْكُسُوفِ»

 

Kauli Ya Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم):

“Allaah Huwatishia waja Wake kwa Kusuwf (Kupatwa Mwezi Au Jua)

 

 

 

قَالَهُ أَبُو مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Na hii imesimuliwa na Abu Muwsaa kutoka kwa Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم).

 

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ، وَلَكِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُخَوِّفُ بِهَا عِبَادَهُ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَمْ يَذْكُرْ عَبْدُ الْوَارِثِ وَشُعْبَةُ وَخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يُونُسَ ‏"‏ يُخَوِّفُ بِهَا عِبَادَهُ ‏"‏‏.‏ وَتَابَعَهُ مُوسَى عَنْ مُبَارَكٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُخَوِّفُ بِهِمَا عِبَادَهُ ‏"‏‏.‏ وَتَابَعَهُ أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ‏.‏

 

Amesimulia Abu Bakrah (رضي الله عنه):

 

Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) amesema: “Hakika jua na mwezi ni Ishara mbili miongoni mwa Ishara za Allaah ambazo hazipatwi (Kusuwf) kwa sababu ya kifo cha mtu fulani, lakini Allaah (سبحانه وتعالى) Huwatishia waja Wake kwazo.” 

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1048

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 9

 

 

 

 

 

 

07-Mlango

 

باب التَّعَوُّذِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فِي الْكُسُوفِ

 

Isti’aadhah (Kuomba Kinga Kwa Allaah) Dhidi Ya Adhabu Ya Kaburi Inapotokea Kusuwf (Kupatwa Mwezi Au Jua)

 

 

 

 

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ يَهُودِيَّةً جَاءَتْ تَسْأَلُهَا فَقَالَتْ لَهَا أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ‏.‏ فَسَأَلَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيُعَذَّبُ النَّاسُ فِي قُبُورِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ ذَلِكَ‏.‏ ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ مَرْكَبًا، فَخَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَرَجَعَ ضُحًى، فَمَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ ظَهْرَانَىِ الْحُجَرِ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي، وَقَامَ النَّاسُ وَرَاءَهُ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَسَجَدَ، ثُمَّ قَامَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَسَجَدَ وَانْصَرَفَ، فَقَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ، ثُمَّ أَمَرَهُمْ أَنْ يَتَعَوَّذُوا مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ‏.‏

 

Amesimulia ‘Amrah Bint ‘Abdir-Rahmaan (رضي الله عنها):

 

Mwanamke mmoja wa ki-Yahudi alimwendea ‘Aaishah mke wa Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) kumuuliza juu ya kitu fulani, akamwambia: “Allaah Akukinge adhabu ya kaburi.” Basi ‘Aaishah akamwuuliza Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم): “Je hivi watu wataadhibiwa wakiwa makaburini mwao?” Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) akasema: “Najikinga kwa Allaah kutokana nayo.” Kisha siku nyingine Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) alipanda kipando kwenda mahali fulani, na jua likapatwa (Kusuwf). Akarejea wakati wa Dhwuhaa akapitia nyuma ya vyumba (vya wakeze), akasimama kuswali (Swalaah ya Kusuwf) na watu wakasimama Swaff nyuma yake. Akasimama kisimamo kirefu. Kisha akarukuu Rukuu ndefu. Kisha akainuka akasimama kisimamo kirefu lakini sio kirefu kama cha kwanza. Kisha akarukuu Rukuu ndefu lakini sio ndefu kama ya kwanza. Kisha akainuka akenda kusujudu. Kisha akasimama kisimamo kirefu lakini sio kirefu kama cha Rakaa ya kwanza. Kisha akarufuu Rukuu ndefu lakini sio ndefu kama ya Rakaa ya kwanza. Kisha akainuka akasimama kisimimo kirefu lakini hakikuwa kirefu kama cha Rakaa ya kwanza. Kisha akarukuu Rukuu ndefu lakini haikuwa ndefu kama ya Rakaa ya kwanza.  Kisha akainuka akasujudu, akamaliza Swalaah (akakhutubia) akasema Aliyomjaalia Allaah kusema, kisha akawaamuru watu kuomba kinga kwa Allaah dhidi ya adhabu ya kaburi.

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1049, 1050

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 10

 

 

 

 

 

 

08-Mlango

 

باب طُولِ السُّجُودِ فِي الْكُسُوفِ

 

Kurefusha Sujuwd Katika Swalaah Ya Kusuwf (Kupatwa Mwezi Au Jua)

 

  

 

 

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ قَالَ لَمَّا كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُودِيَ إِنَّ الصَّلاَةَ جَامِعَةٌ فَرَكَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ، ثُمَّ جَلَسَ، ثُمَّ جُلِّيَ عَنِ الشَّمْسِ‏.‏ قَالَ وَقَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ مَا سَجَدْتُ سُجُودًا قَطُّ كَانَ أَطْوَلَ مِنْهَا‏.‏

 

 

Amesimulia ’Abdullaah Bin ’Amr (رضي الله عنه):

 

Jua lilipopatwa (Kusuwf)  wakati wa enzi ya Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم), ilitangazwa kuwa Swalaah  ya Jamaa itaswaliwa (Swalaatul-Kusuwf). Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akarukuu mara mbili katika Rakaa moja. Kisha akasimama na kurukuu mara mbili katika Rakaa moja. Kisha akaketi na akamaliza Swalaah. Na wakati huo Kusuwf (kupatwa mwezi au jua) kulishatoweka. ‘Aaishah (رضي الله عنها) akasema: “Sijapatapo kamwe kusujudu Sujuwd ndefu kama vile.”

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1051

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 11

 

 

 

 

 

 

09-Mlango

 

باب صَلاَةِ الْكُسُوفِ جَمَاعَةً

 

Kuswali Swalaah Kusuwf (Kupatwa Mwezi Au Jua) Kwa Jamaa

 

 

 

وَصَلَّى ابْنُ عَبَّاسٍ لَهُمْ فِي صُفَّةِ زَمْزَمَ.
 

 

 

 

Ibn ‘Abbaas (رضي الله عنهما) aliwaswalisha watu Swalaah ya Kusuwf (kupatwa mwezi au jua) karibu na kisima cha Zam-zam.

 

وَجَمَعَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ. وَصَلَّى ابْنُ عُمَرَ.

 

 ’Aliy bin ‘Abdillaah bin ‘Abbaas pia aliswali Swalaah (ya Kusuwf) kwa Jamaa, na Ibn ’Umar naye aliswali (kwa njia hiyo hiyo).

 

 

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ انْخَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَةِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْنَاكَ تَنَاوَلْتَ شَيْئًا فِي مَقَامِكَ، ثُمَّ رَأَيْنَاكَ كَعْكَعْتَ‏.‏ قَالَ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ، فَتَنَاوَلْتُ عُنْقُودًا، وَلَوْ أَصَبْتُهُ لأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا، وَأُرِيتُ النَّارَ، فَلَمْ أَرَ مَنْظَرًا كَالْيَوْمِ قَطُّ أَفْظَعَ، وَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا بِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ بِكُفْرِهِنَّ ‏"‏‏.‏ قِيلَ يَكْفُرْنَ بِاللَّهِ قَالَ ‏"‏ يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَيَكْفُرْنَ الإِحْسَانَ، لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ كُلَّهُ، ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ ‏"‏‏.‏

 

Amesimuli ‘Abdullaah Bin ‘Abbaas (رضي الله عنهما):

 

Jua liliwahi kupatwa (Kusuwf) wakati wa enzi ya Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم).  Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) aliswali (Swalaatul-Kusuwf) akasimama kisimamo kirefu usawa na muda utoshao Qiraa (kisomo cha) Suwrat-Al-Baqarah. Kisha akarukuu Rukuu ndefu. Kisha akainuka akasimama kisimamo kirefu lakini sio kirefu kama cha kwanza. Kisha akarukuu Rukuu ndefu lakini sio ndefu kama ya kwanza. Akinuka akasimama kisimamo kirefu lakini sio kirefu kama cha kwanza.  Kisha akasujudu (Sijdah mbili). Kisha akasimama kisimamo kirefu lakini hakikuwa kirefu kama kile cha Rakaa ya kwanza. Kisha akarukuu Rukuu ndefu lakini haikuwa ndefu kama ile ya Rakaa ya kwanza.  Kisha akasujudu (Sijdah mbili) na akamaliza Swalaah. Wakati huo kupatwa kwa jua (Kusuwf) kulikwishatoweka. Kisha Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akasema, “Hakika jua na mwezi ni Ishara mbili miongoni mwa Ishara za Allaah. Havipatwi (Kusuwf) kwa sababu ya kifo cha mtu fulani wala kwa sababu ya kuzaliwa kwake. Basi mnapoziona, mdhukuruni Allaah.”

Swahaba wakasema: “Ee Rasuli wa Allaah! Sisi tulikuona wewe unachukua kitu fulani kutoka nyumbani kwako kisha tukakuona unarudi nyuma.” Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akasema: “Niliiona Jannah (Pepo), nikanyoosha mikono yangu kuelekea kwenye shada (au chane la matunda yake), na laiti ningaliuchukua, mngelikula kutoka kwenye shada hilo kadiri ya dunia inavyobakia. Pia niliuona Moto (wa Jahannam) wala sikuwahi kamwe kuona tukio la kutisha kama hilo! Niliona wakazi wengi humo walikuwa ni wanawake.” Watu wakamuuliza: “Ee Rasuli wa Allaah! Kwa sababu gani hivyo?”  Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akasema: “Kwa sababu ya wao kutokuwa na shukurani.”  Ikaulizwa iwapo wanawake hawana shukurani kwa Allaah.

 

Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akasema: “Hawana shukurani kwa wenzi wao wa maisha (yaani waume zao), na hawashukuru Ihsaan (wema wanaotendewa). Ukimfanyia Ihsaan mmoja wao maisha yote, kisha akijakuona kitu kimoja kwako asichopenda, atasema: Sijapatapo kamwe kuona kheri yoyote kutoka kwako!”

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1052

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 12

 

 

 

 

 

10-Mlango

 

 باب صَلاَةِ النِّسَاءِ مَعَ الرِّجَالِ فِي الْكُسُوفِ

 

Wanawake Kuswali Pamoja Na Wanaume Swalaah Ya Kusuwf (Kupatwa Mwezi Au Jua)

 

 

 

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنِ امْرَأَتِهِ، فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهَا قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ يُصَلُّونَ، وَإِذَا هِيَ قَائِمَةٌ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا لِلنَّاسِ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا إِلَى السَّمَاءِ، وَقَالَتْ سُبْحَانَ اللَّهِ‏.‏ فَقُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ أَىْ نَعَمْ‏.‏ قَالَتْ فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ، فَجَعَلْتُ أَصُبُّ فَوْقَ رَأْسِي الْمَاءَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ شَىْءٍ كُنْتُ لَمْ أَرَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ، وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ مِثْلَ ـ أَوْ قَرِيبًا مِنْ ـ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ـ لاَ أَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ يُؤْتَى أَحَدُكُمْ فَيُقَالُ لَهُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوِ الْمُوقِنُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى، فَأَجَبْنَا وَآمَنَّا وَاتَّبَعْنَا‏.‏ فَيُقَالُ لَهُ نَمْ صَالِحًا، فَقَدْ عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ لَمُوقِنًا‏.‏ وَأَمَّا الْمُنَافِقُ ـ أَوِ الْمُرْتَابُ لاَ أَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُهُ ‏"‏‏.‏

 

Amesimulia Faatwimah Bint Al-Mundhir (رضي الله عنها):

 

Asmaa bint Abiy Bakr (رضي الله عنها) amesema: Nilikwenda kwa ‘Aaishah (رضي الله عنها) mke wa Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) wakati wa kupatwa kwa jua (Kusuwf). Watu walikuwa wamesimama wanaswali, na yeye alikuwa anaswali pia. Nikamuuliza: Lipi limewasibu watu hawa? Akaashiria kwa mkono wake angani na akasema: “Subhaana-Allaah!” Nikasema: Je, kuna dalili? Akaashiria kuitikia Naam.  Asmaa akasema tena: Mimi pia nilisimama nikaswali hadi nikazimia kisha nikajimwagia maji kichwani. Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) alipomaliza Swalaah yake, alimhimidi Allaah na kumtukuza na kumsifu kisha akasema: “Nimeona hapa nyumbani kwangu ambayo sijapatapo  kamwe kuona hata Jannah (Peponi) na Motoni. Hakika nimefunuliwa Wahy kwamba mtatahiniwa (fitnah) makaburini kama- au karibu- na fitnah za Masiyh Ad-Dajjaal.” (Msimulizi akasema sijui ni ipi kati ya hizi mbili alichosema Asmaa). (Malaika) Watakuja kwa kila mmoja wenu atauulizwa:  “Je, unafahamu nini kumhusu mtu huyu (yaani Muhammad).”  Muumini au Muumini mwenye yaqini, (sijui ni ipi kati ya hizi mbili alisema Asmaa). Atajibu: “Huyo ni Muhammad Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم); ametujia kwa ushahidi bayana na mwongozo, nasi tukaitikia na tukaamini na tukafuata.” Kisha Malaika watamwambia: “Lala kwa amani kwani hakika sisi tulijua kuwa wewe ni Muumini mwenye yaqini.”  Ama mnafiki au mwenye shaka (sijui neno lipi Asmaa alisema kati ya haya mawili). Atajibu: “Sijui! Nilisikia watu wamesema maneno fulani kwa hiyo nami nikasema vivyo hivyo.”

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1053

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 13

 

 

 

 

 

 

11-Mlango

 

باب مَنْ أَحَبَّ الْعَتَاقَةَ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ

 

Yeyote Anayependa Kuachia Huru Watumwa Wakati Wa Kusuwf (Kupatwa Mwezi Au Jua)  

 

 

حَدَّثَنَا رَبِيعُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ لَقَدْ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْعَتَاقَةِ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ‏.‏

 

Amesimulia Asmaa (رضي الله عنها):

 

Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) aliwaamuru watu kuwaacha huru watumwa wakati Kusuwf (kupatwa mwezi au jua). 

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1054

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 14

 

 

 

 

 

 

 

12-Mlango

 

باب صَلاَةِ الْكُسُوفِ فِي الْمَسْجِدِ

 

Kuswali Swalaatul-Kusuwf (Kupatwa Mwezi Au Jua) Msikitini   

 

 

 

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ يَهُودِيَّةً، جَاءَتْ تَسْأَلُهَا فَقَالَتْ أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ‏.‏ فَسَأَلَتْ عَائِشَةُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيُعَذَّبُ النَّاسُ فِي قُبُورِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ ذَلِكَ‏.‏ ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ مَرْكَبًا، فَكَسَفَتِ الشَّمْسُ فَرَجَعَ ضُحًى، فَمَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ ظَهْرَانَىِ الْحُجَرِ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، وَقَامَ النَّاسُ وَرَاءَهُ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَسَجَدَ سُجُودًا طَوِيلاً ثُمَّ قَامَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ وَهْوَ دُونَ السُّجُودِ الأَوَّلِ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ، ثُمَّ أَمَرَهُمْ أَنْ يَتَعَوَّذُوا مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ

 

Amesimulia ‘Amrah Bin ‘Abdir-Rahmaan (رضي الله عنها):

 

Mwanamke wa Kiyahudi alikuja kumuuliza ‘Aaishah (رضي الله عنها) jambo fulani kisha akasema: “Allaah Akukinge adhabu ya kaburi.” Basi ‘Aaishah akamuuliza Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم): “Je! Hivi watu wataadhibiwa makaburini mwao?” Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) akasema: “Najikinga kwa Allaah nayo (adhabu ya kaburi)!” Kisha siku moja Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) alipanda kipando ili aende mahali fulani, lakini ghafla jua likapatwa (Kusuwf). Akarudi wakati wa Dhwuhaa akapitia nyuma ya vymba vya wake zake. Akasimama na kuswali (Swalaatul-Kusuwf) na watu wakasimama Swaff nyuma yake. Akasimama kisimamo kirefu. Kisha akarukuu Rukuu ndefu. Kisha akainuka akasimama kisimamo kirefu lakini hakikuwa kirefu kama cha mwanzo. Kisha akarukuu Rukuu ndefu lakini haikuwa ndefu kama ya kwanza. Kisha akasujudu Sujuwd ndefu. Kisha akainuka akasimama kisimamo kirefu lakini hakikuwa kirefu kama cha Rakaa ya kwanza. Kisha akarukuu Rukuu ndefu lakini haikuwa ndefu kama ya Rakaa ya kwanza. Kisha akisimama kisimamo kirefu lakini hakikuwa kirefu kama cha Rakaa ya kwanza. Kisha akarukuu Rukuu ndefu lakini haikuwa ndefu kama ya kwanza. Kisha akasujudu nayo haikuwa ndefu kama ya Rakaa ya kwanza. Kisha akamaliza Swalaah. Kisha Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) akakatoa Khutba na akasema yale Aliyomjaalia Allaah kuyasema. Kisha akawaamuru wajikinge na adhabu ya kaburi.

 

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1055, 1056

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 15

 

 

 

 

 

 

13-Mlango

 

باب لاَ تَنْكَسِفُ الشَّمْسُ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ

 

Kusuwf (Kupatwa Jua) Hakutokei Kwa Sababu Ya Kifo Cha Mtu Fulani Au Kuzaliwa Kwake 

 

 

 

رَوَاهُ أَبُو بَكْرَةَ وَالْمُغِيرَةُ وَأَبُو مُوسَى وَابْنُ عَبَّاسٍ وَابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ.

 

Na hii imesimuliwa na Abu Bakrah, Al-Mughiyrah, Abu Muwsaa, Ibn ‘Abbaas na Ibn ’Umar (رضي الله عنهم).

 

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا ‏"‏‏.‏

Amesimulia Abu Mas’uwd (رضي الله عنه):

 

Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) amesema: “Jua na mwezi havipatwi (Kusuwf) kwa sababu ya kifo cha mtu fulani au kuzaliwa kwake bali ni Ishara mbili miongoni mwa Ishara za Allaah, mnapoziona swalini (Swalaatul-Kusuwf).

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1057

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 16

 

 

 

 

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَهِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِالنَّاسِ، فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ، وَهْىَ دُونَ قِرَاءَتِهِ الأُولَى، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ دُونَ رُكُوعِهِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ فَصَنَعَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَامَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ يُرِيهِمَا عِبَادَهُ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاَةِ ‏"‏‏.‏

 

Amesimulia  ‘Aaishah (رضي الله عنها):

 

Jua lilipatwa (Kusuwf) wakati wa enzi ya Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم). Basi Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akasimama kuswalisha watu akarefusha Qiraa (cha Qur-aan). Kisha akarukuu kwa muda mrefu. Kisha akanyanyua kichwa chake (akasimama) na akasoma Qiraa (cha Qur-aan) lakini hakikuwa kirefu kama cha kwanza. Kisha akarukuu Rukuu ndefu lakini haikuwa ndefu kama ya kwanza. Kisha akanyanyua kichwa chake (kusimama) akasujudu mara mbili. Kisha akasimama ili kuswali Rakaa ya pili na akaiswali kama ya kwanza. Kisha akasimama na akasema: “Jua na mwezi havipatwi (Kusuwf) kwa sababu ya kifo cha mtu fulani au kuzaliwa kwake, bali ni Ishara mbili miongoni mwa Ishara za Allaah ambazo Huwaonyesha waja Wake. Kwa hivyo kila mnapoziona Ishara hizo, kimbilieni kwa himmah kuswali (Swalaatul-Kusuwf).”

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1058

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 17

 

 

 

 

 

14-Mlango

 

باب الذِّكْرِ فِي الْكُسُوفِ

 

Kumdhukuru Allaah Wakati Wa Kusuwf (Kupatwa Mwezi Au Jua)

 

 

 

رَوَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا.

Hii imesimuliwa na Ibn ‘Abbaas (رضي الله عنهما):

 

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَزِعًا، يَخْشَى أَنْ تَكُونَ السَّاعَةُ، فَأَتَى الْمَسْجِدَ، فَصَلَّى بِأَطْوَلِ قِيَامٍ وَرُكُوعٍ وَسُجُودٍ رَأَيْتُهُ قَطُّ يَفْعَلُهُ وَقَالَ ‏ "‏ هَذِهِ الآيَاتُ الَّتِي يُرْسِلُ اللَّهُ لاَ تَكُونُ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنْ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى ذِكْرِهِ وَدُعَائِهِ وَاسْتِغْفَارِهِ ‏"‏‏.‏

 

Amesimulia Abu Muwsaa (رضي الله عنه):

 

Jua lilipatwa basi Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akasimama kwa khofu akikhofia kuwa huenda hiyo ni Saa (Qiyaamah).  Akaenda Msikitini akaswalisha kwa kisimamo kirefu, na Rukuu na Sujuwd ndefu   ambavyo sijapato kamwe kumuona akifanya. Kisha akasema: “Hizi ni Ishara ambazo Allaah Anatuletea; hazitokei kwa sababu ya kifo cha mtu wala kuzaliwa kwake, bali Allaah Anawakhofisha kwazo waja Wake. Basi mnapoona tukio lolote kama hilo kimbilieni kumdhukuru Allaah, kumuomba Du’aa na kuomba maghfirah.”

 

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1059

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 18

 

 

 

 

 

 

15-Mlango

 

باب الدُّعَاءِ فِي الْخُسُوفِ

 

Du’aa Wakati Wa Kusuwf (Kupatwa Mwezi Au Jua)

 

 

 

قَالَهُ أَبُو مُوسَى وَعَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

 

Abu Muwsaa na ‘Aaishah (رضي الله عنهما) wamesimulia kutoka kwa Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم).

 

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عِلاَقَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، يَقُولُ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ، فَقَالَ النَّاسُ انْكَسَفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَادْعُوا اللَّهَ وَصَلُّوا حَتَّى يَنْجَلِيَ ‏"‏‏.‏

 

Amesimulia Mughiyrah Bin Shu’bah (رضي الله عنه):

 

Siku alipofariki Ibraahiym (mwana wa Nabiy صلى الله عليه وآله وسلم), jua lilipatwa (Kusuwf), watu wakasema kuwa kupatwa kule kulisababishwa na kifo cha Ibraahiym, lakini Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) akasema: “Jua na mwezi ni Ishara mbili miongoni mwa Ishara za Allaah.  Havipatwi (Kusuwf) kwa sababu ya kifo cha mtu fulani wala kwa kuzaliwa kwake.  Basi mnapoziona muombeni Du’aa Allaah, Swalinin (Swalaatul-Kusuwf) hadi Kusuwf itoweke.”  

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1060

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 19

 

 

 

 

 

 

16-Mlango

 

باب قَوْلِ الإِمَامِ فِي خُطْبَةِ الْكُسُوفِ أَمَّا بَعْدُ

Kauli ya Imaam: “Amma Ba’adu Wakati Anapotoa Khutbah Ya Al-Kusuwf (Kupatwa Mwezi Au Jua)

 

 

 

وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَخَطَبَ، فَحَمِدَ اللَّهَ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ أَمَّا بَعْدُ ‏"‏‏.‏

 

Na hii imesimuliwa na Asmaa ambaye amesema: “Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) alimaliza kuswali Swalaatul-Kusuwf (ya kupatwa jua) na wakati huo kupatwa kulikwishatoweka. Akatoa Khutba, Akamhimidi Allaah kama Anavyostahiki kuhimidiwa kisha akasema:

 

"‏ أَمَّا بَعْدُ

 

 “Ammaa ba’du.”

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1061

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 20

 

 

 

 

 

 

17-Mlango

 

باب الصَّلاَةِ فِي كُسُوفِ الْقَمَرِ

 

Swalaatul-Kusuwf (Swalaah Ya Kupatwa Kwa Mwezi (Au Jua)

 

 

 

حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ‏.‏

 

Amesimulia Abu Bakrah (رضي الله عنه):

 

Jua lilipatwa (Kusuwf) wakati wa enzi ya Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) akaswali Swalaah (Swalaatul-Kusuwf) ya Rakaa mbili

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1062

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 21

 

 

 

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْمَسْجِدِ، وَثَابَ النَّاسُ إِلَيْهِ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ، فَانْجَلَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، وَإِنَّهُمَا لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ، وَإِذَا كَانَ ذَاكَ فَصَلُّوا وَادْعُوا حَتَّى يُكْشَفَ مَا بِكُمْ ‏"‏‏.‏ وَذَاكَ أَنَّ ابْنًا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَاتَ، يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ، فَقَالَ النَّاسُ فِي ذَاكَ‏.‏

 

Amesimulia Abu Bakrah (رضي الله عنه):

 

Jua lilipatwa (Kusuwf) wakati wa enzi ya Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم), akatoka nje huku akiburura joho lake hadi akafika Msikitini. Watu wakakusanyika na kumzunguka, naye akawaswalisha Rakaa mbili (Swalaatul-Kusuwf). Kusuwf ya jua ilipokwishatoweka akasema: “Hakika jua na mwezi ni Ishara mbili miongoni mwa Ishara za Allaah. Havipatwi (Kusuwf) kwa sababu ya kifo cha mtu yeyote. Basi inapotokea hivyo, swalini (Swalaatul-Kusuwf) na muombeni Du’aa Allaah hadi Kusuwf kutoweke.” Ilitokea hivyo pindi mwana wa Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) aitwaye Ibraahim alipofariki siku hiyo basi watu wakawa wanaongea khabari zake; wakisema kuwa Kusuwf ile imesababishwa na kifo chake (Ibraahiym).

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1062

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 22

 

 

 

 

 

18-Mlango

 

باب الرَّكْعَةُ الأُولَى فِي الْكُسُوفِ أَطْوَلُ

 

Rakaa Ya Kwanza Ya Swalaatul-Kusuwf (Swalaah Ya Kupatwa Mwezi Au Jua) Huwa Ndefu Kuliko Rakaa Ya Pili  

 

 

 

حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِمْ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي سَجْدَتَيْنِ، الأَوَّلُ الأَوَّلُ أَطْوَلُ‏.‏

 

Amesimulia ‘Aaishah (رضي الله عنه):

 

Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) aliwaswalisha Rakaa nne kwa Sijdah mbili pindi ilipotokea Kusuwf (kupatwa jua) na Rakaa ya kwanza ilikuwa ndefu zaidi.

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1064

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 23

 

 

 

 

 

19-Mlango

 

باب الْجَهْرِ بِالْقِرَاءَةِ فِي الْكُسُوفِ

 

Kusoma Qur-aan Kwa Sauti Katika Swalaatul-Kusuwf (Swalaah Ya Kupatwa Mwezi Au Jua)

 

 

 

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ نَمِرٍ، سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ جَهَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْخُسُوفِ بِقِرَاءَتِهِ، فَإِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَتِهِ كَبَّرَ فَرَكَعَ، وَإِذَا رَفَعَ مِنَ الرَّكْعَةِ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ‏.‏ ثُمَّ يُعَاوِدُ الْقِرَاءَةَ فِي صَلاَةِ الْكُسُوفِ، أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ‏.‏ وَقَالَ الأَوْزَاعِيُّ وَغَيْرُهُ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ الشَّمْسَ، خَسَفَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ مُنَادِيًا بِالصَّلاَةُ جَامِعَةٌ، فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ‏.‏ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ مِثْلَهُ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ فَقُلْتُ مَا صَنَعَ أَخُوكَ ذَلِكَ، عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ مَا صَلَّى إِلاَّ رَكْعَتَيْنِ مِثْلَ الصُّبْحِ إِذْ صَلَّى بِالْمَدِينَةِ‏.‏ قَالَ أَجَلْ، إِنَّهُ أَخْطَأَ السُّنَّةَ‏.‏ تَابَعَهُ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي الْجَهْرِ‏.‏

 

Amesimulia ’Aaishah (رضي الله عنها):

 

Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) alisoma Qur-aan kwa sauti wakati wa Swalaatul-Khusuwf (kupatwa kwa mwezi au jua). Alipomaliza Qiraa (cha Qur-aan) alitamka Takbiyr akarukuu. Aliposimama wima kutoka kwenye Rukuu alikuwa akisema:

 

مِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ‏.

Sami’a-Allaahu liman hamidah, Rabbaanaa walakal-Hamd

 

Allaah Amemsikia aliyemhimidi. Ee Rabb wetu, Himdi zote ni Zako.

 

Kisha akarudia Qiraa (cha Qur-aan) katika Swalaatul-Kusuwf (Swalaah ya kupatwa mwezi au jua).

Na katika Swalaatul-Kusuwf, kuna kurukuu mara nne, na Sijuwd nne kwa Rakaa mbili.

 

Al-Awzaa’iyy na wengineo wamesea kuwa walimsikia Az-Zuhriy kutoka kwa ‘Urwah kutoka kwa ‘Aaishah (رضي الله عنها) akisema:  “Jua lilipatwa (Kusuwf) wakati wa enzi ya Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) akamwita mtu atangaze Swalaah ya jamaa (ya Kusuwf). Kisha akaswalisha Rakaa mbili kwa kufanya Rukuu nne na Sujuwd nne.”

 

Al-Waliyd amesimulia: “‘Abdur-Rahmaan bin Naamir alinijulisha kuwa yeye alisikia vivyo hivyo. Ibn Shihab alisikia vivyo hivyo.

 

Az-Zuhriy akasema: “Nilimuuliza ’Urwah: “Kaka yako ‘Abdullaah bin Az-Zubayr alifanya nini? Aliswali Rakaa mbili za Swalaah ya Kusuwf (kupatwa mwezi au jua) mithli ya Swalaah ya Alfajiri, pindi aliposwali Swalaah ya Kusuwf kule Madiynah.”  ’Urwah akajibu kuwa alikosea (yaani hakuswali kwa mujibu wa Sunnah ya Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم).

 

Sulaymaan bin Kathiyr na Sufyaan bin Husayn walisimulia kutoka kwa Az-Zuhriy kwamba Swalaah ya Kusuwf (kupatwa mwezi au jua) ilikuwa ikiswaliwa kwa kisomo cha sauti kubwa.

 

Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1065, 1066

Mjalada: 2

 

Kitabu: 16

 

Hadiyth: 24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[1] “Kusuwf” ni kupotea mwanga wa jua au mwezi au sehemu ya mwanga na kubadilika kuwa weusi, na “Khusuwf” ni kisawe chake. Wataalamu wengine wanasema kwamba “Kusuwf” ni kupatwa jua na “Khusuwf” ni kupatwa mwezi, na tafsiri hii ndiyo mashuhuri zaidi katika lugha. [Lisaan Al-‘Arab, Kash-Shaaf Al-Qinaa (2/60) na Asnaa Al-Matwaalib (1/385)]

Swalaah ya “Kusuwf” ni Swalaah inayoswaliwa kwa mtindo maalumu wakati jua au mwezi ukipatwa wote au sehemu. [Mawaahibul Jaliyl (2/199), Nihaayatul Muhtaaj (2/394) na Kash-Shaaful Qinaa (2/60)]

 

[2] “Kusuwf” ni kupotea mwanga wa jua au mwezi au sehemu ya mwanga na kubadilika kuwa weusi, na “Khusuwf” ni kisawe chake. Wataalamu wengine wanasema kwamba “Kusuwf” ni kupatwa jua na “Khusuwf” ni kupatwa mwezi, na tafsiri hii ndiyo mashuhuri zaidi katika lugha. [Lisaan Al-‘Arab, Kash-Shaaf Al-Qinaa (2/60) na Asnaa Al-Matwaalib (1/385)]

Swalaah ya “Kusuwf” ni Swalaah inayoswaliwa kwa mtindo maalumu wakati jua au mwezi ukipatwa wote au sehemu. [Mawaahibul Jaliyl (2/199), Nihaayatul Muhtaaj (2/394) na Kash-Shaaful Qinaa (2/60)]

 

[3]Vitenzi viwili hivi vyote hutumika kumaanisha Kusuwf:  

كَسَفَت

Kinatumika kwa kupatwa jua.

 

Ama

خَسَفَت

Kinatumika kwa kupatwa mwezi.

 

Allaah (سبحانه وتعالى) Anasema:

وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴿٨﴾

Na mwezi utakapopatwa.

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ﴿٩﴾

Na itakapojumuishwa jua na mwezi. [Al-Qiyaamah: 8 - 9]

 

 

 

 

 

 

 

Share