01-Buluwgh Al-Maraam: Kitabu Cha Twahaarah: Mlango Wa Maji

 

 

بُلُوغُ الْمَرام    

Buluwgh Al-Maraam

 

كِتابُ الطَّهارَة

 

Kitabu Cha Twahaarah

 

بَابُ الْمِياهِ

01-Mlango Wa Maji

 

 

 

1.

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضى الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏فِي اَلْبَحْرِ:   ‏{ هُوَ اَلطُّهُورُ مَاؤُهُ، اَلْحِلُّ مَيْتَتُهُ } أَخْرَجَهُ اَلْأَرْبَعَةُ، وَابْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَاللَّفْظُ لَهُ، وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَةَ وَاَلتِّرْمِذِيُّ

Kutoka kwa Abuu Hurayrah (رَضِيَ اللهُ عَنْهُ) amesema: Rasuli wa Allaah (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ) amesema kuhusu bahari: “Maji yake yanatwaharisha, na maiti wake ni halaal (kuliwa).” [Imetolewa na Al-Arba’ah na Ibn Abiy Shaybah na tamshi la Hadiyth hii ni lake Ibn Khuzaymah akaisahihisha na At-Tirmidhiy]

 

 

2.

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضى الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {إِنَّ اَلْمَاءَ طَهُورٌ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ)) أَخْرَجَهُ اَلثَّلَاثَةُ  ‏ وَصَحَّحَهُ أَحْمَدُ   ‏

Kutoka kwa Sa’iyd Al-Khudriyy (رَضِيَ اللهُ عَنْهُ)  amesema: Rasuli wa Allaah (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ)  amesema: “Hakika maji ni masafi, hayanajisiwi na kitu.”  [Imetolewa na Ath-Thalaathah na akaisahihisha Ahmad] 

 

 

3.

وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ اَلْبَاهِلِيِّ رضى الله عنه  قَالَ: قَالَ رَسُولُ صلى الله عليه وسلم: {إِنَّ اَلْمَاءَ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ، إِلَّا مَا غَلَبَ عَلَى رِيحِهِ وَطَعْمِهِ، وَلَوْنِهِ} أَخْرَجَهُ اِبْنُ مَاجَهْ ‏ وَضَعَّفَهُ أَبُو حَاتِمٍ

Kutoka kwa Abuu Umaamah Al-Baahiliyy (رَضِيَ اللهُ عَنْهُ)  amesema: Rasuli wa Allaah (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ)  amesema: “Hakika maji hayanajisiwi na chochote isipokuwa kinachozidi harufu yake, ladha yake na rangi.”

 

 [Imetolewa na Ibn Maajah na Abuu Haatim akaidhoofisha]

Aliyepokea Al-Bayhaqiyy: “Maji ni yenye kutwahirisha isipokuwa yakiingia najsi na kuyabadilisha harufu, ladha au rangi yake.”

 

 

4.

وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ صَلَّى عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {إِذَا كَانَ اَلْمَاءَ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلْ اَلْخَبَثَ}

 

 وَفِي لَفْظٍ: {لَمْ يَنْجُسْ}   أَخْرَجَهُ اَلْأَرْبَعَةُ، وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَةَ‏ وَابْنُ حِبَّانَ 

Kutoka kwa ‘Abdullaahi bin ‘Umar (رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا)  amesema:  Rasuli wa Allaah (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ)  amesema: “Pindi maji yakiwa qullatayn (viriba au mitungi miwili) huwa hayachukui uchafu.”

 

Na katika tamshi: “Haifanyi kuwa najisi.” [Imetolewa na Al-Arba’ah na ameisahihisha Ibn Khuzaymah na Ibn Maajah]

 

 

5.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضى الله عنه ‏ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏ صلى الله عليه وسلم:  { لَا يَغْتَسِلُ أَحَدُكُمْ فِي اَلْمَاءِ اَلدَّائِمِ وَهُوَ جُنُبٌ}  أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ 

وَلِلْبُخَارِيِّ: {لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي اَلْمَاءِ اَلدَّائِمِ اَلَّذِي لَا يَجْرِي، ثُمَّ يَغْتَسِلُ فِيه}
وَلِمُسْلِمٍ: {مِنْهُ}
وَلِأَبِي دَاوُدَ: {وَلَا يَغْتَسِلُ فِيهِ مِنْ اَلْجَنَابَةِ}

Kutoka kwa Abuu Hurayrah (رَضِيَ اللهُ عَنْهُ)  amesema: Rasuli wa Allaah (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ) amesema: “Asioge mmoja wenu katika maji yaliyotuwama ilhali ana janaba.” [Imetolewa na Muslim]

 

 Na katika Al-Bukhaariy: “Asikojoe mmoja wenu katika maji yaliyotuwama ambayo hayaendi kisha akaoga ndani yake.” 

 

Na katika riwaayah nyengine ya Muslim: “Kutoka humo” (yaani kutoka kwenye maji hayo).

 

Na kwa Abuu Daawuwd: “Mtu asioge humo janaba.”  

 

 

6.

وَعَنْ رَجُلٍ صَحِبَ اَلنَّبِيَّ ‏ صلى الله عليه وسلم ‏قَالَ: نَهَى رَسُولُ اَللَّهِ ‏ صلى الله عليه وسلم ‏"أَنْ تَغْتَسِلَ اَلْمَرْأَةُ بِفَضْلِ اَلرَّجُلِ، أَوْ اَلرَّجُلُ بِفَضْلِ اَلْمَرْأَةِ، وَلْيَغْتَرِفَا جَمِيعًا  .أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ.‏ وَالنَّسَائِيُّ، وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ.

Mtu mmoja aliyesuhubiana na Nabiy (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ) alisema: Rasuli wa Allaah (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ) amekataza mwanamke kuoga mabaki ya maji ya mwanamume  na mwanamume kuoga mabaki ya maji ya mwanamke, wachote pamoja.”

[Imetolewa na Abuu Daawuwd na An-Nasaaiy na Isnaad yake ni Swahiyh]

 

 

 

7.

عَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏ صلى الله عليه وسلم ‏كَانَ يَغْتَسِلُ بِفَضْلِ مَيْمُونَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا.   أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ .‏

 

وَلِأَصْحَابِ "اَلسُّنَنِ:  اِغْتَسَلَ بَعْضُ أَزْوَاجِ اَلنَّبِيِّ ‏ صلى الله عليه وسلم ‏فِي جَفْنَةٍ، فَجَاءَ لِيَغْتَسِلَ مِنْهَا ، فَقَالَتْ لَهُ: إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا، فَقَالَ: {إِنَّ اَلْمَاءَ لَا يُجْنِبُ} وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ، وَابْنُ خُزَيْمَةَ‏

 

Kutoka kwa Ibn ‘Abbaas (رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا)  kwamba Nabiy (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ)  alikuwa akioga kwa maji yaliyoacha na Maymuwnah (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا).” [Imetolewa na Muslim]

 

Na katika mapokezi ya Aswhaab As-Sunan]:

“Mmoja katika ya wake wa Nabiy (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ)  alioga kwenye beseni kisha Nabiy (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ) akaja kuoga katika chombo hicho, mkewe akamwambia: “Mimi nilikuwa na janaba.”  Akasema: “Hakika maji hayapati janaba.”  [Ameisahihisha At-Tirmidhiy na Ibn Khuzaymah]

 

 

8.

 وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏ رضى الله عنه ‏ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏ صلى الله عليه وسلم: {طَهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذْ وَلَغَ فِيهِ اَلْكَلْبُ أَنْ يَغْسِلَهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ، أُولَاهُنَّ بِالتُّرَابِ}  أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.

وَفِي لَفْظٍ لَهُ: { فَلْيُرِقْهُ }‏

وَلِلتِّرْمِذِيِّ: { أُخْرَاهُنَّ، أَوْ أُولَاهُنَّ بِالتُّرَابِ }‏ .‏

 

Kutoka kwa Abuu Hurayrah (رَضِيَ اللهُ عَنْهُ) kwamba Rasuli wa Allaah (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ) amesema: “Kutwaharisha chombo cha mmoja wenu ikiwa kimelambwa na mbwa, ni ki kukiosha mara saba.” 

[Imetolewa na Muslim].

 

Tamshi jengine la Muslim: “Basi amwage.”

Na katika riwaayah ya Imaam At-Tirmidhiy: “Kwanza au mwisho wake kwa mchanga.” 

 

 

9.

وَعَنْ أَبِي قَتَادَةَ ‏ رضى الله عنه  أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏ صلى الله عليه وسلم ‏قَالَ ‏فِي اَلْهِرَّةِ‏: { إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ، إِنَّمَا هِيَ مِنْ اَلطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ } أَخْرَجَهُ اَلْأَرْبَعَةُ، وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ.‏ وَابْنُ خُزَيْمَةَ‏.‏

 

Kutoka kwa Abuu Qataadah (رَضِيَ اللهُ عَنْهُ) kwamba Rasuli wa Allaah (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ) amesema kuhusu paka: “Huyo si najsi bali ni mmoja wa wananchanganyika nanyi.”  [Imetolewa na Al-Arba’ah  na ameisahihisha At-Tirmidhiy na Ibn Khuzaymah]

 

 

10.

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏ رضى الله عنه ‏ قَالَ: { جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي طَائِفَةِ اَلْمَسْجِدِ، فَزَجَرَهُ اَلنَّاسُ، فَنَهَاهُمْ اَلنَّبِيُّ ‏ صلى الله عليه وسلم ‏فَلَمَّا قَضَى بَوْلَهُ أَمَرَ اَلنَّبِيُّ ‏ صلى الله عليه وسلم ‏بِذَنُوبٍ مِنْ مَاءٍ، فَأُهْرِيقَ عَلَيْهِ}.‏  مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏

 

Kutoka kwa Anas bin Maalik (رَضِيَ اللهُ عَنْهُ) amesema: Bedui mmoja alikuja akakojoa katika pembe ya Msikiti, watu wakamkemea Lakini Nabiy (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ)  akawakataza.  Alipomaliza mkojo wake, Nabiy (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ)  akaamrisha iletwe ndoo ya maji, ikamwagiwa juu yake (huo mkojo). [Al-Bukhaariy, Muslim]

 

 

11.

وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏ صلى الله عليه وسلم ‏{ أُحِلَّتْ لَنَا مَيْتَتَانِ وَدَمَانِ، فَأَمَّا الْمَيْتَتَانِ: فَالْجَرَادُ وَالْحُوتُ، وَأَمَّا الدَّمَانُ: فَالطِّحَالُ وَالْكَبِدُ } أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ، وَابْنُ مَاجَهْ، وَفِيهِ ضَعْفٌ

 

Kutoka kwa Ibn ‘Umar (رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا)  kwamba Rasuli wa Allaah (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ)  amesema: “Tumehalalishiwa maiti za aina bili na damu za aina mbili. Ama maiti mbili ni nzige na samaki ، na ama damu mbili  ni bandama na ini.” [Imetolewa na Ahmad na Ibn Maajah na Hadiyth hii ina yaliyo dhaifu]

 

 

12.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ  رضى الله عنه  قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏ صلى الله عليه وسلم ‏} إِذَا وَقَعَ اَلذُّبَابُ فِي شَرَابِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْمِسْهُ، ثُمَّ لِيَنْزِعْهُ، فَإِنَّ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ دَاءً، وَفِي اَلْآخَرِ شِفَاءً } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ.‏

 

وَأَبُو دَاوُدَ ، وَزَادَ: { وَإِنَّهُ يَتَّقِي بِجَنَاحِهِ اَلَّذِي فِيهِ اَلدَّاءُ }

 

Kutoka kwa Abuu  Hurayrah (رَضِيَ اللهُ عَنْهُ) kwamba Rasuli wa Allaah (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ)  amesema: “Pindi nzi akiangukia katika kinywaji cha mmoja wenu, basi amazmishe kisha amtoe , kwani kuna ugonjwa katika moja ya bawa lake na tiba katika bawa jengine.”  [Imetolewa na Al-Bukhaariy ]

 

Na Abuu Daawuwd ambaye aliongeza:

 

“Kwani yeye (inzi) huangulikia kwa bawa lake lenye ugonjwa.”

 

 

13.

عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اَللَّيْثِيِّ ‏ رضى الله عنه ‏ قَالَ: قَالَ اَلنَّبِيُّ ‏ صلى الله عليه وسلم ‏{ مَا قُطِعَ مِنْ اَلْبَهِيمَةِ ‏وَهِيَ حَيَّةٌ‏ فَهُوَ مَيِّتٌ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ، وَاَلتِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ، وَاللَّفْظُ لَهُ.‏

 

Kutoka kwa Abuu Waaqid Al-Laythiyy (رَضِيَ اللهُ عَنْهُ) kwamba Nabiy (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمْ) amesema: “Kilichokatwa kutoka kwa mnyama aliye hai basi hicho ni maiti.” [Imetolewa na Abuu Daawuwd na At-Tirmidhiy na ameipa daraja ya Hasan na tamashi hili ni lake]

 

 

 

Share