Kisa Cha Aswhaabul-Kahf (Watu Wa Pangoni) Sehemu Ya 1

 

Imekusanywa Na: www.alhidaaya.com

 

 

أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطاَنِ الرَّجِيم

أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا ﴿9﴾ إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا ﴿10﴾ فَضَرَبْنَا عَلَى آذَانِهِمْ فِي الْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا ﴿11﴾ ثُمَّ بَعَثْنَاهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصَى لِمَا لَبِثُوا أَمَدًا ﴿12﴾ نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُم بِالْحَقِّ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَاهُمْ هُدًى ﴿13﴾ وَرَبَطْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَ مِن دُونِهِ إِلَهًا لَقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا ﴿14﴾ هَؤُلَاء قَوْمُنَا اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً لَّوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِم بِسُلْطَانٍ بَيِّنٍ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ﴿15﴾ وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحمته ويُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًا ﴿16﴾

 

9. Bali unadhani ya kwamba wale Watu wa Pangoni na Maandishi walikuwa ni ajabu miongoni mwa ishara zetu?

10. Vijana hao walipokimbilia kwenye pango walisema: Mola wetu! Tupe Rahma itokayo Kwako, na tutengezee uongofu katika jambo letu

11. Tukayaziba masikio yao kuwalaza humo pangoni kwa muda wa miaka kadhaa wa kadhaa

12. Kisha Tukawazindua ili tujue ni lipi katika makundi mawili lilio hisabu sawa muda walio kaa.

13. Sisi Tunakusimulia khabari zao kwa kweli. Hakika wao walikuwa ni vijana walio muamini Mola wao. Na Sisi Tukawazidisha uongofu.

14. Na tukazitia nguvu nyoyo zao walipo simama na wakasema: Mola wetu ni Mola wa mbingu na ardhi. Hatutamwita mwenginewe kabisa badala Yake kuwa ni mungu. Hivyo itakuwa tumesema jambo la kuvuka mpaka.

15. Hawa watu wetu wameshika miungu mingine badala yake Yeye. Kwa nini basi hawawatolei uthibitisho ulio dhaahiri? Na nani aliye dhaalimu zaidi kuliko anaye mzulia uongo Allaah.

16. Na mkijitenga nao na vile wanavyo viabudu badala ya Allaah, basi kimbilieni pangoni, Akufungulieni Mola wenu Rahma Yake, na Akutengenezeeni ya kukufaeni katika mambo yenu.

 

Maelezo kwa ufupi kuhusu kisa hiki:

 

Kisa hiki ni kuhusu vijana walioamini Tawhiyd (kumpwekesha Allaah) wakajitenga na ibada ya masanamu, Allaah (سبحانه وتعالى) Akazidi kuwaongoa. Vijana hao walikuwa wakiishi katika mji ambao mfalme wao alikuwa akiabudu masanamu. Alivyojua huyo mfalme kwamba hawa vijana wamekanusha ibada yao ya masanamu, na baada ya kujua sababu zao, akataka kuwadhulumu kwa kuwatesa na kuwaua.

Wakakimbilia katika pango ambapo humo Allaah (سبحانه وتعالى) Aliwateremshia Rahma Yake kwa kuwahifadhi na kuwaficha humo wasijulikane.

Akawapa usingizi wa kulala miaka zaidi ya mia tatu, ili watakapoamka hatokuweko tena huyo mfalme wala kizazi chochote kilichowahi kuwepo wakati huo walipokimbia.

 

Maelezo zaidi ya kisa hiki ni kama kilivyotajwa katika Aayah zifuatazo:

 

Allaah (سبحانه وتعالى) Anaanza kutusimulia kisa hiki cha Asw-haabul-Kahf (watu wa pangoni) kwa kuuliza:

 

أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا ﴿9﴾

Bali unadhani ya kwamba wale Watu wa Pangoni na Maandishi walikuwa ni ajabu miongoni mwa ishara Zetu?

 

Anatuelezea kwamba kisa chao sio jambo la kustaajabisha kulinganisha na Qudra Yake (سبحانه وتعالى) na Hikma Yake.  Hivyo kwa sababu Yeye Ndiye Muumba wa kila kitu; Ameumba mbingu na ardhi, Anajaalia kubadilika mchana na usiku, kutiishwa kwa jua na mwezi, Anaweza kumfisha aliye hai na Akamfufua aliyekufa. Vilioko mbinguni vyote, na vinginevyo Alivyoviumba vinadhihirisha  Utukufu na Nguvu Zake (سبحانه وتعالى) na kwamba Yeye Anaweza kufanya lolote Alitakalo. Kwa hiyo,  miujiza ya kisa cha Asw-haabul-Kahf  si loloe Kwake Ameshafanya miujiza zaidi ya haya.

 

Ibn Jurayj alimsikia Mujaahid akisema kuhusu Aayah  hiyo kwamba ina maana:

"Miongoni mwa Ishara Zetu kuna maajabu zaidi ya haya." [Atw-Twabariy 17:601].

 

Al-'Awf ameeleza maelezo kutoka kwa Ibn ‘Abbaas ambaye alisema: kuhusu Aayah hiyo kwamba ina maana:

"Yale niliyokupa ya elimu, Qur-aan na Sunnah ni bora zaidi kuliko kisa cha Asw-haabul-Kahf na Ar-Raqiym"

 

Maana ya Al-Kahf na Ar-Raqiym:

 

Al-Kahf ni pango katika jabali ambalo vijana hao walikimbilia kujificha humo. Na kuhusu neno la 'Ar-Raqiym' kuna usemi mbali mbali uliopokelewa kama ifuatavyo:

 

Al-‘Awfi amemsikia Ibn 'Abbaas kwamba: “Ni bonde karibu na Aylah”. Hii imesimuliwa pia kwengine na 'Atwiyyah, Al-'Awfi pamoja na Qataadah.

 

Adh-Dhwahhaak kasema: “Al-Kahf ni pango katika bonde na Ar-Raqiym ni jina la bonde”

 

Mujaahid kasema: “Ar-Raqiym inakusudiwa majengo yao”

 

Wengine wamesema kuwa: “Ni bonde ambalo lilikuwepo hilo pango lao”

 

Ka'ab alikuwa akisema kwamba: “Ni mji”

 

Ibn Jariyr kaeleza kwamba Ibn 'Abbaas kasema: “Ar-Raqiym ni jabali lilokuwemo hilo pango”

 

Sa'iyd bin Jubayr kasema: “Ar-Raqiym ni ubamba wa jiwe wenye maandiko walioandikia kisa cha Asw-haabul-Kahf kisha wakaliweka katika kiingilio cha mlango wa pango” [Atw-Twabariy 17: 601 – 603].

 

إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا ﴿10﴾

Vijana hao walipokimbilia kwenye pango walisema: Mola wetu! Tupe Rahma itokayo Kwako, na tutengezee uongofu katika jambo letu.

 

Hapa Allaah Anatuelezea kuhusu hao vijana wa kiume waliowakimbia watu wao kwa sababu ya dini yao potofu kwamba  wamekimbia kwa kuogopa kuuliwa, kwa hiyo wakakimbilia pangoni katika mlima na kujificha humo. Walipoingia pangoni wakamuomba Allaah (سبحانه وتعالى)  Awateremshie Rahma na huruma kwao wakasema:

 

 فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً

Mola wetu! Tupe Rahma itokayo Kwako…

 

Kwa maana: Tupe Rahma na Utufiche na watu wetu.

 

 وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا  

na tutengezee uongofu katika jambo letu.

 

Maana: Yaelekeze mambo vizuri kwa kutujaalia mwisho mwema.  Hivyo ni kama maana inayotokana na Hadiyth ifuatayo:

 

 

((وَمَاَ قَضَيْتَ لَنَا مِنْ قَضَاءٍ فَاجْعَلْ عَاقِِبَتَهُ رَشَداً))

((Na lolote Utakalotuamulia, basi Lijaalie liwe na mwisho mwema))

 

فَضَرَبْنَا عَلَى آذَانِهِمْ فِي الْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا ﴿11﴾

Tukayaziba masikio yao kuwalaza humo pangoni kwa muda wa miaka kadhaa wa kadhaa.

 

Kwa maana: Tukawafanya walale walipoingia pangoni, na wakalala miaka mingi.

 

Kawaida ya mtu anapolala hufunga macho yake na si masikio. Lakini Allaah (سبحانه وتعالى) Anasema kuwa Aliwazibua masikio yao. Hii ni kutokana na   Hikmah kubwa Aliyoitumia Allaah (سبحانه وتعالى) kutaja kuwazibua masikio yao. Hivyo kuna mafunzo ya kuzingatia kuhusu umuhimu wa ‘sikio’, miongoni mwa viungo vya mwili wa binaadamu.

 

Maajabu ya  Qur-aan inapotajwa kuhusu ‘sikio’:

 

Ili kufahamika vizuri, maswali yafuatayo yanatoa mwanga:

 

1-Kiungo gani kilicho muhimu zaidi kati ya macho na sikio?  Kwa maana ikiwa kuna chaguo la kukosa mojawapo, kipi kitakuwa ni shida mno kwake kukisoa? Bila ya shaka ni macho. Kwa sababu kuwa kiziwi ni sahali kuliko kuwa kipofu. Lakini tunaona katika Qur-aan kwamba Allaah (سبحانه وتعالى) Anatanguliza kutaja السمع  (kusikia) kabla yaأبصار  (kuona au macho) katika Aayah zinazotaja viungo viwili hivyo.  

 

2- Kwa nini Allaah (سبحانه وتعالى)   السمع  (kusikia) kwa umoja (singular) na أبصار  (kuona au macho) kwa wingi kama inavyotajwa katika Aayah zifautazo:

 

وَمَا كُنتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلاَ أَبْصَارُكُمْ وَلاَ جُلُودُكُمْ وَلَكِن ظَنَنتُمْ أَنَّ اللَّهَ لاَ يَعْلَمُ كَثِيرًا مِّمَّا تَعْمَلُونَ

Na hamkuwa wenye kujificha kusikia kwenu, na macho yenu, na ngozi zenu, zisikushuhudilieni. Lakini mlidhani kwamba Allaah Hayajui mengi katika mliyokuwa mkiyatenda.  [Fusswilaat: 22]

 

وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِن مَّكَّنَّاكُمْ فِيهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَى عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلاَ أَبْصَارُهُمْ وَلاَ أَفْئِدَتُهُم مِّن شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون

Na bila ya shaka Tuliwaweka vizuri sio kama Tulivyokuwekeni nyinyi, na Tuliwapa kusikia, na macho, na nyoyo. Na haikuwafaa kitu kusikia kwao wala macho yao, wala nyoyo zao kwa lolote. Kwani hao walikuwa wakizikanusha Ishara za Allaah, ya yakawazunguka waliyokuwa wakiyafanyia istihzai.  [Al-Ahqaaf: 26].

 

 قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالأَبْصَارَ وَالأَفْئِدَةَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ

Sema: Yeye Ndiye Aliyekuumbeni tangu mwanzo, na Akakupeni kusikia na macho, na nyoyo. Ni kidogo kabisa shukrani zenu.  [Al-Mulk 23].

 

Mafunzo ya kuzingatia:

 

  • Sikio ni kiungo cha mwanzo kabisa kufanya kazi katika mwili wa binaadamu anapozaliwa. Tunajua kuwa mtoto mchanga huchelewa kidogo kuona, lakini hachelewi kusikia kwani anaweza kuamka inapomfikia sauti kubwa.
  • Pia, sikio ni kiungo cha mwanzo kitakachofanya kazi Siku ya Qiyaamah  pale  Malaika Israafiyl atakapopiga  as-swuwr (baragumu),  likasikika kwa viumbe wote na ndipo watakapofufuka watu kutoka makaburini mwao. Wengine watazimia kutokana na ukali wa sauti hiyo ya baragumu kama Anavyosema Allaah (سبحانه وتعالى):

 

 وَيَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الأَ رْضِ إِلأَ مَن شَاء اللَّهُ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ

Na Siku litapopulizwa as-swuwr (baragumu), watafazaika  waliomo mbinguni na katika ardhi, ila Amtakaye Allaah (asifazaike). Na wote watamfikia wakiwa  wanyonge.  [An-Naml: 87].

 

Anasema pia:

 يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا

Siku itakapopulizwa as-swuwr (barugumu), na Tukawakusanya wakhalifu Siku hiyo, hali macho yao ya kibuluu. [Twaahaa: 102].

 

  وَيَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجً

Siku litapopulizwa as-swuwr (barugumu) nanyi mtakuja kwa makundi.  [An-Nabaa: 18].

 

Ili mtu aweze kuona, anahitaji mwanga kwani kizani hawezi kuona. Lakini  masikio yanafanya kazi wakati wowote au mahali popote. Mfano  anapolala mtu hufumba macho. Lakini  masikio yanafanya kazi yake ya kusikia wakati wowote. Ndio maana mwizi mwizi anapoingai katika nyumba kutaka kuiba hunyata polepole ili asisikie mtu. Na  Allaah  Anathibitisha kwa kusema:

   

 وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّكُمْ

Na Tumefanya usiku na mchana kuwa Ishara mbili; Tena tukaifuta Ishara ya usiku, na tukaifanya ishara ya mchana ni yenye mwangaza ili mtafute fadhila itokayo kwa Mola wenu. [Al-Israa: 12]

Anasema pia:

 

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿9﴾ وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ﴿10﴾ وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ﴿11﴾

Na Tukakufanya kulala kwenu ni mapumziko. Na Tukaufanya usiku ni nguo. Na Tukaufanya mchana ni wa (kuchumia) maisha. [An-Nabaa: 9-11].

 

  • Binaadamu ana khiari kutumia macho yake kutazamia anayoyapenda na asiyoyapenda. Mfano akitembea njiani akaona jambo baya linatendeka anaweza kujizuia asilitazame kwa kugeuza uso au kubadilisha njia.   Ama masikio, hayana kizibo, kwa hiyo binaadamu hana khiari ila kusikia tu sauti inayomtokezea kwa ghafla.   sauti.
  • Sikio ni linaposikia   Qur-aan, humuathiri mtu na huenda ikawa ni sababu ya uongofu  wake.  Wapofotu watajilaumu Siku ya Qiyaamah pale watakaposema:

 

   لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِير  

Lau kama tungelikuwa tunasikia na tungelikuwa na akili, tusingelikuwa katika watu wa Motoni. [Al-Mulk: 10].

 

Tumeamrishwa tuisikilize Qur-aan kwani huenda ikawa sababu ya uongofu kutokana na Rahmah ya Allaah (سبحانه وتعالى):

وَإِذَا قُرِىءَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُواْ لَهُ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

Na isomwapo Qur-aan isikilizeni na mnyamaze ili mpate kurehemewa. [Al-A'araaf: 204].

 

Kuhusu sababu ya kutajwa kusikia kwa upekee (singular) na kutajwa macho kwa wingi ni pale sauti kubwa ya ghafla inapotokea wakati watu wengi wamekaa mahali pamoja. Kisha kila mtu akasikia sauti ile ile moja ya aina yake; kama ni mpasuko, au sauti ya mnyama au ya binaadamu. Lakini macho ya kila mmoja yatakapoelekea kutafuta itokako sauti, hayataangaza mahali pamoja. Kwa hiyo ingawa wote walisikia sauti ya aina moja, lakini kuangaza kwao kulitofautiana.

Na Allaah Anajua zaidi.

 

Aayah kuhusu Asw-haabil-Kahf zinaendelea:   

 

ثُمَّ بَعَثْنَاهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصَى لِمَا لَبِثُوا أَمَدًا ﴿12﴾

Kisha Tukawazindua ili Tujue ni lipi katika makundi mawili lilio hisabu sawa muda waliokaa.

 

Maana ya:

} لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ

 ili Tujue ni lipi katika makundi mawili

 

Makundi yaliyobishana kuhusu Asw-haabul-Kahf.

 

 أَحْصَى لِمَا لَبِثُوا أَمَدًا

 lilio hisabu sawa muda waliokaa..  

 

Inakusudiwa mabishano kuhusu muda waliokaa katika pango.

 

نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُم بِالْحَقِّ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَاهُمْ هُدًى ﴿13﴾

Sisi Tunakusimulia khabari zao kwa kweli. Hakika wao walikuwa ni vijana waliomuamini Mola wao. Na Sisi Tukawazidisha uongofu.

 

Hapa ndipo kinapoanza kusimuliwa kwa urefu kisa chao vijana hao. Allaah (سبحانه وتعالى) Anamwambia Mjumbe Wake (صلى الله عليه  وآله وسلم) kwamba, hiki ni kisa cha kweli kisichokuwa na shaka. Walikuwa ni vijana walioamini Tawhiyd (kumpwekesha Allaah) na wakajiweka mbali na shirki iliyotendwa na watu wa mji wao.  Aghlabu vijana huwa wepesi kuitikia na kufuata haki kuliko wazee. Hivi ni kama ilivyokuwa hali ya watu wa kale kama Aayah zifuatazo zinavyothibitisha:

فَمَا آمَنَ لِمُوسَى إِلاَّ ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِ عَلَى خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ ..... ﴿83﴾

Basi hawakumuamini Muwsaa isipokuwa baadhi ya vijana wa Qawm yake, kwa kumwogopa Fir-’awn na wakuu wao wasiwatese…  [Yuwnus: 83].

 

 

Mara nyingi Allaah Kabainisha kuwa wanaoanza kuwafuata Mitume ni vijana, si ile wazee, kwani wazee huwa wamebobea katika mambo yao, wanaona tabu kuukosa huo ukubwa wao na hayo waliyoyazoea.

 

Vile vile, ukirejea Siyrah ya Mtume (صلى الله عليه  وآله وسلم)  utaona kuwa wengi wa walioitikia Uislamu walikuwa ni vijana. Ama  Wazee ki-Quraysh  waliopendelea kubakia katika dini yao ila wachache mno.

 

Hali hii inadhihirika katika zama zetu kwamba si wepesi wazee kufuata haki pale wanapokatazwa kufuata yasiyomo katika Dini, kwa sababu wanaona vigumu kuacha mafunzo na mila walizokulia nazo za mababu na mashekhe wao.

Allaah (سبحانه وتعالى) Anaendelea kutaja kwamba Aliwaongezea uongofu kwa vile wenyewe walipenda uongofu.

 

  وَزِدْنَاهُمْ هُدًى

Na Sisi Tukawazidisha uongofu.

 

Pia, Ametaja hivyo katika kauli Zake zifuatazo:

 

 وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْواهُمْ

Na wale walioongoka (kwa kupenda wenyewe)  Anawazidishia uongofu na anawapa taqwa yao. [Muhammad: 17].

 

 هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ

Yeye ndiye Aliyeteremsha utulivu katika nyoyo za Waumini ili wazidi Iymaan juu ya Iymaan yao.  [Al-Fat-h: 4]

 

Aayah kuhusu Asw-haabul-Kahf zinaendelea:

 

وَرَبَطْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَ مِن دُونِهِ إِلَهًا لَقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا ﴿14﴾

Na Tukazitia nguvu nyoyo zao waliposimama na wakasema: Mola wetu ni Mola wa mbingu na ardhi. Hatutamuomba (hatutamuabudu) mwenginewe kabisa badala Yake kuwa ni ilaah (mungu mwabudiwa wa haki, kwani kufanya hivyo) itakuwa tumesema jambo la kuvuka mpaka.

 

Allaah (سبحانه وتعالى) Aliwapa nguvu na iymaan zaidi wawe dhidi ya watu wa mji wao, waachilie mbali starehe ya maisha waliyokuwa nayo.

 

Baadhi ya Wafasiri wa Qur-aan wamesema kuwa walikuwa wana wa wafalme ambao ni wakuu wa  Byantium. Siku  moja walikwenda katika sikukuu ya watu wao waliokuwa wakikusanyika mara moja kwa mwaka nje ya mji, kisha wakiabudu masanamu na kuwachinjia kafara. Mfalme wao alikuwa dhalimu, mjeuri, akiitwa Decianus na alikuwa akiwalazimisha watu waende kwenye sherehe hizo.

 

Vijana hao walipokwenda na wazee wao katika sherehe hizo na walipoona ibada zinazofanywa kwa ajili ya masanamu; kusujudiwa na kuchinjiwa kafara, walitambua kuwa ni jambo lisilopasa kwani ni kumshirikisha Allaah (سبحانه وتعالى) Muumba wa kila kitu.

 

Akawa anaondoka mmoja baada ya mmoja kujitenga mbali na watu wao. Wa kwanza aliyejitenga alikwenda kukaa chini ya mti wenye kivuli. Kisha akaja mwengine kukaa naye, kisha akaja mwengine tena, kisha wakafuatia wengine wanne. Wote walikuwa hawajuani lakini Allaah (سبحانه وتعالى) Aliwaunganisha pamoja kutokana na imani zao. Hiyo ni Rahma Yake Allaah (سبحانه وتعالى) kama ilivyothibiti katika Hadiyth iliyopokelewa toka kwa Mama wa Waumini ‘Aaishah (رضي الله عنها) ambaye amesema:

سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ((الأَرْوَاحُ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا ائْتَلَفَ وَمَا تَنَاكَرَ مِنْهَا اخْتَلَفَ (( صحيح البخاري : كتاب أحاديث الأنبياء : باب الأرواح جنود مجندة .

Nimemsikia Mtume (صلى الله عليه وسلم) akisema: ((Roho ni kama askari waliokusanyana, zile zinazotambuana zinakutana pamoja, na zile zisizotambuana zinatengana)) [Al-Bukhaariy]

 

Kila mmoja wao hao vijana, alijaribu kuficha Iymaan yake kwa mwenziwe kwa khofu ya kujulikana na mfalme na watu wao. Mmoja wao akaanza kusema "Enyi watu, bila ya shaka mnajua kuwa ni sababu fulani iliyokufanyeni mujitenge na watu wetu, basi hebu kila mmoja aelezee sababu yake". Mmoja wao akasema: "Mimi kwa hakika nilivyoona wanayoyatenda watu wangu, nimetambua ni makosa, na kwamba apasae kutendewa hayo ni Allaah (سبحانه وتعالى)   Pekee bila ya kumshirikisha na chochote. Yeye Ndiye Aliyeumba mbingu na ardhi na vilivyomo baina yake”.

 

Wa pili akasema: "Mimi hali kadhalika ni sababu hiyo hiyo." Kisha wengine wote wakakiri  kuwa ni sababu hiyo hiyo iliyowafanya kutengana na watu  kutokana na  kuchukiwa kumshirikisha Allaah (سبحانه وتعالى) kwa ibada zao za  masanamu,

 

Vijana hao, wakatafuta sehemu maalumu ya kufanya ibada yao kumpwekesha Allaah (سبحانه وتعالى). Lakini  watu wao wakaja kujua, wakamwambia mfalme ambaye aliamrisha waletwe mbele yake na kuwauliza kuhusu itikadi yao. Vijana hao hawakuogopa na  Allaah (سبحانه وتعالى) Aliwatia  nguvu na kuwazidishia imani waseme ukweli wao:

 

وَرَبَطْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَ مِن دُونِهِ إِلَهًا لَقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا ﴿14﴾

Na Tukazitia nguvu nyoyo zao waliposimama na wakasema: Mola wetu ni Mola wa mbingu na ardhi. Hatutamuomba (hatutamuabudu)  mwenginewe kabisa badala Yake kuwa ni ilaah (mungu mwabudiwa wa haki. Tukifanya hivyo)  itakuwa tumesema jambo la kuvuka mpaka.

Maana ya:

 لَقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا

Hivyo itakuwa tumesema jambo la kuvuka mpaka.

“Tutasema jambo sio la ukweli na tutakuwa tunasema uongo”

 

Wakaendelea kusema vijana:

 

هَؤُلَاء قَوْمُنَا اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً لَّوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِم بِسُلْطَانٍ بَيِّنٍ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ﴿15﴾

Hawa watu wetu wameshika miungu mingine badala yake Yeye. Kwa nini basi hawawatolei uthibitisho ulio dhaahiri? Nani basi aliye dhaalimu zaidi kuliko anayemzulia uongo Allaah.

 

Maana yake: “Kwa nini hawatoi uthibitisho ulio dhahiri wa halisi kwa tabia yao hiyo?”

 

 فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبً

Nani basi aliyedhaalimu zaidi kuliko anayemzulia uongo Allaah?

 

Imesemekana kwamba walivyomtaka mfalme amuamini Allaah (سبحانه وتعالى), alikataa, akawaonya na kuwatisha. Aliamrisha wavuliwe nguo na wavalishwe mapambo ya watu wao. Kisha akawapa muda wafikirie hali zao huku akitumainia kuwa watarudi katika dini yao.  

 

Wakakimbia kuepukana kuuliwa. Hali kama hii inakubalika katika Shar’ah ya Kiislamu. Anaruhusiwa mtu pale anapokhofia kuwa fitna itampelekea kupoteza Dini Yake.  Imepokelewa toka kwa Sa’iyd al-Khudriyy (رضي الله عنه) kwamba Mtume (صلى الله عليه  وآله وسلم) amesema:

 

 يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرَ مَالِ الْمُسْلِمِ غَنَمٌ يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الْجِبَالِ ، وَمَوَاقِعَ الْقَطْرِ , يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الْفِتَنِ 

((Inakaribia kuwa mali bora kabisa ya Muislamu itakuwa ni kondoo hufuatwa juu ya milima na sehemu zinazomwagika maji (anakimbia) asiuliwe kwa sababu ya dini yake)) [Al-Bukhaariy].

 

Kwa hali kama hiyo ya kukhofia Dini yake mtu, inaruhusiwa kujitenga mbali na watu. Vinginevyo, haifai kwa sababu Muislamu atapoteza faida za Swalaah za Jama’aah.  

 

Vijana hawa waliazimia kuwakimbia watu wao. Ilikuwa ni Qadhwaa na Qadar (Majaaliwa na Makadirio) ya  Allaah (سبحانه وتعالى) na ndio maana ikasemwa: 

 

وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحمته ويُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًا ﴿16﴾

Na mkijitenga nao na vile wanavyoviabudu badala ya Allaah, basi kimbilieni pangoni, Akufungulieni Mola wenu Rahmah Yake, na Akutengenezeeni ya kukufaeni katika mambo yenu.

Maana:  Mkijitenga nao kwa sababu ya kuikanusha dini yao ya kuabudu ghairi ya Allaah, basi jitengeni nao kwa kuwa mbali nao kabisa, hivyo kimbilieni kwenye pango  kisha hapo:

 

 يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحمته

Akufungulieni Mola wenu Rahmah Yake

Atakuteremshieni Rahma Yake. Nayo ni kuwaficha ili msijulikane na watu wenu.

 ويُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًا

Na Akutengenezeeni ya kukufaeni katika mambo yenu.

Maana: Atakupeni yale mnayoyahitaji.

 

Wakakimbia pangoni kujificha. Kisha watu wao wakaanza kuhisi kupotea kwao. Mfalme akatuma watu kuwatafuta, lakini Allaah (سبحانه وتعالى) Aliwaficha wasionekane. Hawakuweza kupata alama yoyote au kusikia habari yoyote yao baada ya hapo.

 

Hivyo ni kama pale Mtume (صلى الله عليه  وآله وسلم) na Abu Bakr (رضي الله عنه) walipojificha katika pango la at-Thawr walipokuwa wanahajiri kuelekea Madiynah, wakati   makafiri wakiwatafuta.  Hawakuweza kuwaona japokuwa walipita chini ya pango hilo. Abu Bakr aliingiwa na khofu ya kujulikana akasema: "Ee Mjumbe wa Allaah, mmoja wao akitazama chini atatuona".  Mtume (صلى الله عليه  وآله وسلم) akasema:

((يَا أَبا بَكْرٍ مَا ظَنُّكَ بِإثْنَيْنِ اللَّهُ ثاَلِثُهُماَ؟))

((Ee Abu Bakr, unafikiriaje wawili ambao wanaye Allaah   kuwa ni watatu wao?))

 

Allaah (سبحانه وتعالى) Ametaja kunusurika kwao:

 

إِلاَّ تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لاَ تَحْزَنْ إِنَّ اللّهَ مَعَنَا فَأَنزَلَ اللّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُواْ السُّفْلَى وَكَلِمَةُ اللّهِ هِيَ الْعُلْيَا وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿40﴾

Ikiwa nyinyi hamtamnusuru Mtume, basi Allaah Alikwishamnusuru walipomtoa waliokufuru, naye ni wa pili katika wawili walipokuwa katika pango, naye akamwambia swahibu yake: Usihuzunike. Hakika Allaah Yu pamoja nasi. Allaah Akamteremshia utulivu Wake, na Akamuunga mkono kwa majeshi msiyoyaona, na Akalifanya neno la waliokufuru kuwa chini, na Neno la Allaah kuwa ndilo juu. Na Allaah Ndiye ‘Aziyzun-Hakiym (Mwenye Nguvu, Mshindi Asiyeshindika Daima  -  Mwenye Hikma Wa Yote Daima). [At-Tawbah: 40]

 

 

 

Itaendelea in shaa Allaah … 2

 

 

Share